Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

high priest

  • 1 αρχιερήι

    ἀρχιερῇ, ἀρχιεράομαι
    to be high-priest: pres subj mp 2nd sg (doric)
    ἀρχιερῇ, ἀρχιεράομαι
    to be high-priest: pres ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀρχιερῇ, ἀρχιεράομαι
    to be high-priest: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ἀρχιερῇ, ἀρχιεράομαι
    to be high-priest: pres ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀρχιερεύς
    arch-priest: masc dat sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > αρχιερήι

  • 2 ἀρχιερῆι

    ἀρχιερῇ, ἀρχιεράομαι
    to be high-priest: pres subj mp 2nd sg (doric)
    ἀρχιερῇ, ἀρχιεράομαι
    to be high-priest: pres ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀρχιερῇ, ἀρχιεράομαι
    to be high-priest: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ἀρχιερῇ, ἀρχιεράομαι
    to be high-priest: pres ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀρχιερεύς
    arch-priest: masc dat sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀρχιερῆι

  • 3 ἀρχιερεύς

    ἀρχιερεύς, έως, ὁ (*ἀρχ-+ ἱερεύς; Hdt.+; on the freq. use of the title in polytheistic cults s. Brandis in Pauly-W. II 471–83; Magie 64).
    one who serves as head priest, high priest
    gentile MPol 21=Ἀσιάρχης (q.v.) 12:2.
    Israelite
    α. president of the Sanhedrin (Schürer II 215–18): in Jesus’ trial Mt 26:57, 62f, 65; Mk 14:60f, 63; J 18:19, 22, 24. Those named are Ἀβιαθάρ, Ἁνανίας, Ἅννας, Καϊάφας, Σκευᾶς; see these entries.
    β. by fig. extension, of Christ, who serves as high priest by atoning for the sins of humans Hb 2:17; 3:1 (w. ἀπόστολος); 5:10; 6:20; 7:26; 8:1; 9:11; 1 Cl 61:3; 64; IPhld 9:1; MPol 14:3. ἀ. μέγας (1 Macc 13:42; Philo, Somn. 1, 219; Michel 1231, 1; cp. also the ἀ. μέγιστος=pontifex maximus of imperial ins) Hb 4:14 (GFriedrich, TZ 18, ’62, 95–115); ἀ. τῶν προσφορῶν 1 Cl 36:1. Cp. ANairne, The Epistle of Priesthood 1913, 135ff; HWindisch, Hdb., exc. on Hb 9:14; JUbbink, NThSt 22, ’39, 172–84 (on Hb); MDibelius, D. himml. Kultus nach Hb: ThBl 21, ’42, 1–11; HWenschkewitz, D. Spiritualisierung d. Kultusbegriffe Tempel, Priester u. Opfer im NT ’32; OMoe, D. Priestert. Christi im NT ausserhalb des Hb: TLZ 72, ’47, 335–38; GSchille, Erwägungen zur Hohepriesterlehre des Hb: ZNW 56, ’55, 81–109; AJansen, Schwäche u. Vollkommenheit des H-priesters Christus, diss. Rome, ’57.
    a priest of high rank, chief priest
    in Israel’s cultic life. The pl. is used in the NT and in Joseph. (Schürer II 233, 25; 235, 34) to denote members of the Sanhedrin who belonged to highpriestly families: ruling high priests, those who had been deposed, and adult male members of the most prominent priestly families (s. Schürer II 232–36 w. ref. [235, 36] to the view of a jurisdictional body proposed by JJeremias, Jerusalem in the Time of Jesus ’69, 175–81, s. also GSchrenk, TW III 271, 37). ἀρχιερεῖς w. ἄρχοντες Lk 23:13; 24:20; w. γραμματεῖς and πρεσβύτεροι Mt 16:21; 27:41; Mk 8:31; 11:27; 14:43, 53; 15:1; Lk 9:22; 20:1; w. γραμματεῖς (IMagnMai 197, 11f; 193, 10; Thieme 21f) Mt 2:4; 20:18; 21:15; Mk 10:33; 11:18; 14:1; 15:31; Lk 20:19; 22:2, 66; 23:10; GJs 6:2; w. πρεσβύτεροι Mt 21:23 (cp. Lk 20:1); 26:3, 47; 27:1, 3, 12, 20; Ac 4:23; 23:14; 25:15; w. Σαδδουκαῖοι Ac 4:1 v.l.; ἀ. καὶ τὸ συνέδριον ὅλον Mt 26:59; Mk 14:55; Ac 22:30 (πᾶν τὸ συν.). οἱ ἀρχιερεῖς alone= the Sanhedrin Ac 9:14. Cp. Hb 10:11 v.l.; 1 Cl 40:5; 41:2; GJs 6:2.—On ἀ. τ. ἐνιαυτοῦ ἐκ. J 11:49, 51; 18:13 s. ἐνιαυτός 1.
    by fig. ext., of Christian prophets D 13:3 and ApcPt 20 (Harnack’s text, Wilamowitz ἀδελφῶν, Schubert ἀρχηγῶν).—Pauly-W. II 471–83. EDNT. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀρχιερεύς

  • 4 αρχιερατευσόμενον

    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: fut part mid masc acc sg
    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: fut part mid neut nom /voc /acc sg
    ἀ̱ρχιερατευσόμενον, ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: futperf part mp masc acc sg (doric aeolic)
    ἀ̱ρχιερατευσόμενον, ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: futperf part mp neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αρχιερατευσόμενον

  • 5 ἀρχιερατευσόμενον

    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: fut part mid masc acc sg
    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: fut part mid neut nom /voc /acc sg
    ἀ̱ρχιερατευσόμενον, ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: futperf part mp masc acc sg (doric aeolic)
    ἀ̱ρχιερατευσόμενον, ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: futperf part mp neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀρχιερατευσόμενον

  • 6 αρχιερεύ

    ἀ̱ρχιερεῦ, ἀρχιεράομαι
    to be high-priest: imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀρχιεράομαι
    to be high-priest: pres imperat mp 2nd sg (epic doric ionic)
    ἀρχιεράομαι
    to be high-priest: imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀρχιερεύς
    arch-priest: masc voc sg (ionic)

    Morphologia Graeca > αρχιερεύ

  • 7 ἀρχιερεῦ

    ἀ̱ρχιερεῦ, ἀρχιεράομαι
    to be high-priest: imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀρχιεράομαι
    to be high-priest: pres imperat mp 2nd sg (epic doric ionic)
    ἀρχιεράομαι
    to be high-priest: imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀρχιερεύς
    arch-priest: masc voc sg (ionic)

    Morphologia Graeca > ἀρχιερεῦ

  • 8 αρχιερατεύσεις

    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: fut ind act 2nd sg
    ἀ̱ρχιερατεύσεις, ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αρχιερατεύσεις

  • 9 ἀρχιερατεύσεις

    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: fut ind act 2nd sg
    ἀ̱ρχιερατεύσεις, ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀρχιερατεύσεις

  • 10 ἱερεύς

    ἱερεύς, έως, ὁ(Hom.+; acc.-έαν GJs 15:2) priest
    lit., w. focus on cultic function
    α. of Gr-Rom. priests (Demetr.: 722 Fgm. 1, 12 Jac.; Tat. 36, 1 Βηρωσσός al.; Ath. 28, 1) Ac 14:13; 1 Cl 25:5. οἱ ἱερεῖς τ. εἰδώλων B 9:6.
    β. of Israel’s priests (Diod S 40, 3, 4 and 5); ordinary: ὁ ἱερεύς the priest who officiates in a given situation (Lev 13:2ff; Just., D. 115, 3 al.) Mt 8:4; Mk 1:44; Lk 5:14. Otherwise of an individual priest 1:5; 10:31; Hb 8:4; 10:11 (v.l. ἀρχι-). Pl. Mt 12:4f; Mk 2:26; Lk 6:4; 17:14; 20:1 v.l.; J 1:19; 8:4 D; Ac 4:1 (v.l. ἀρχι-); 6:7; Hb 7:14f, 20, 23; 9:6; GPt 7:25; B 7:4 (quot. of unknown orig.; s. Windisch ad loc.), vs. 6 (cp. Lev. 16:5). IPhld 9:1; GJs 4:3; 6:2 (twice); 8:2 (twice); 10:1; 24:1 (twice), 2, 4. W. Λευῖται 1 Cl 32:2 (cp. Lk 10:31 and 32: Named before the Levites as Jos., Ant. 11, 80f and oft. in Joseph. [Schmidt 358]). W. the Lev. and the ἀρχιερεύς 40:5. οἱ ἱ. τοῦ ναοῦ B 7:3.—Of the high priest (Diod S 34 + 35 Fgm. 1, 3; 3 Km 1:8; Bar 1:7; 1 Macc 15:1) Ac 5:27 D. Ἀαρὼν ὁ ἱερεύς (cp. Ex 35:19; Lev 13:2.—ἱ. also of Gr-Rom. high priests in Mayser II/2 p. 465; Appian, Bell. Civ. 4, 134 §562 Caesar, the Pontifex Maximus, is called a ἱ.; Synes., Prov. 2, 3 p. 122a) GEb 13, 75 (s. GHb 361, 7 servus sacerdotis); GJs 5:1 (twice); 7:2; 8:3; 9:1 (three times), 2; 10:1 (three times); 12:1 (twice); 15:2 (foll. by ἀρχιερεύς, q.v.; s. also HGreeven, NTS 6, ’60, 295f).
    fig. ext. of a
    α. of Christ, who is called in Hb ἱερεὺς (in sense aβ; s. 5:5f; Just., D. 34, 2 al.) εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ (Ps 109:4) 5:6; 7:17, 21; also ἱερεὺς μέγας (1 Macc 12:20; cp. Sir 50:1; Jdth 4:6, 8, 14; Philo, Spec. Leg. 1, 161 al.=ἀρχιερεύς) 10:21. Cp. also 7:1, 3, 11 and s. ἀρχιερεύς 2a; CSpicq, MGoguel Festschr. ’50, 258–69.
    β. of the Christians ἱερεῖς τοῦ θεοῦ priests of God Rv 20:6; cp. 1:6; 5:10 (Diog. L. 7, 119: acc. to the Stoa the σοφοί are the only real priests).—AGunneweg, Leviten u. Priester ’65; B. 1472.—Frisk s.v. ἱερός. M-M. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἱερεύς

  • 11 λειτουργία

    λειτουργία, ας, ἡ (s. prec. entry; Pla.+; ins, pap, LXX, ParJer 3; ApcSed 14, 3 and 11; EpArist, Philo, Joseph., loanw. in rabb.) prim. ‘public service’, the usual designation for a service performed by an individual for the state or public cult (oft. free of charge, s. lit. under λειτουργέω 2), in our lit. almost always used w. some sort of relig. connotation. As with the use of the verb λειτουργέω NT writers suggest an aura of high status for those who render any type of service.
    service of a formal or public type, service
    of ritual and cultic services (Diod S 1, 21, 7; SIG 1109, 111; UPZ 17, 17 [163 B.C.] λ. τῷ θεῷ; 40, 19 [161 B.C.]; PTebt 302, 30 [s. Dssm. B 138=BS 141]; Ex 37:19; Num 8:22; 16:9; 18:4; 2 Ch 31:2; EpArist; Philo, Virt. 54 al.; Jos., Bell. 1, 26, Ant. 3, 107 al.; Hippol., Ref. 9, 30, 4) service as priest Lk 1:23. τὰς προσφορὰς καὶ λειτουργίας ἐπιτελεῖσθαι bring offerings and perform (other) ceremonial services 1 Cl 40:2. τὰ σκεύη τῆς λ. the vessels used in priestly service Hb 9:21 (ParJer 3:9, 11, 18). Of the high priest’s service 1 Cl 40:5. Fig., of the high-priestly office of Christ Hb 8:6.
    of other kinds of service to God 1 Cl 20:10. Of Noah 1 Cl 9:4. Of Paul (w. θυσία, q.v. 1; cp. BGU 1201, 7 [2 A.D.] πρὸς τὰς λιτουργείας καὶ θυσείας τῶν θεῶν) sacrificial service Phil 2:17.—Of officials in Christian congregations (ἡ τῆς ἐπισκοπῆς λ. Iren. 3, 3, 3 [Harv. II 10, 3]) διαδέχεσθαι τὴν λ. αὐτῶν succeed to their office 1 Cl 44:2; ἡ αὐτοῖς τετιμημένη λ. the office held in honor by them 44:6; ἀποβάλλεσθαι τῆς λ. be removed from office 44:3. On D 15:1 cp. λειτουργέω 1a.—Also of the activities of a nonofficial pers. in the church service μὴ παρεκβαίνειν τὸν ὡρισμένον τῆς λ. αὐτοῦ κανόνα not overstepping the fixed boundaries of his service 1 Cl 41:1. Of acts that show forth Christian charity and other virtues that are beyond the call of ordinary duty and are therefore more like those rendered by public-spirited citizens and thus evoke God’s special approval: αἱ λ. αὗται these services Hs 5, 3, 3; cp. 5, 3, 8 (λ. ἐκκλησίας θεοῦ ἐπὶ σωτηρίᾳ ἀνθρώπων Orig., C. Cels. 8, 75, 18).—Of angels: λ. τῆς κτίσεως ‘service to the creation’ Hippol., Ref. 9, 30, 2.
    service of a personal nature, help, assistance, service transf. sense of the primary mng. and mng. 1: of Epaphroditus’ services to Paul ἵνα ἀναπληρώσῃ τὸ ὑμῶν ὑστέρημα τῆς πρός με λειτουργίας in order that he might supply what was lacking in your service to me Phil 2:30. W. ref. to the collection ἡ διακονία τῆς λ. ταύτης 2 Cor 9:12.—ESchweizer, D. Leben d. Herrn in d. Gemeinde u. ihren Diensten, ’46, 19–23; AHillorst, Filología Neotestamentaria 1, ’88, 27–34.—DELG s.v. λαός. M-M. EDNT. TW. Spicq. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > λειτουργία

  • 12 αρχιερατευσάντων

    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: aor part act masc /neut gen pl
    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > αρχιερατευσάντων

  • 13 ἀρχιερατευσάντων

    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: aor part act masc /neut gen pl
    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > ἀρχιερατευσάντων

  • 14 αρχιερατεύει

    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: pres ind mp 2nd sg
    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αρχιερατεύει

  • 15 ἀρχιερατεύει

    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: pres ind mp 2nd sg
    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀρχιερατεύει

  • 16 αρχιερατεύοντα

    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > αρχιερατεύοντα

  • 17 ἀρχιερατεύοντα

    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > ἀρχιερατεύοντα

  • 18 αρχιερατεύοντι

    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: pres part act masc /neut dat sg
    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αρχιερατεύοντι

  • 19 ἀρχιερατεύοντι

    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: pres part act masc /neut dat sg
    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀρχιερατεύοντι

  • 20 αρχιερατεύσαντα

    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἀρχιερατεύω
    to be high-priest: aor part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > αρχιερατεύσαντα

См. также в других словарях:

  • High Priest —     The High Priest     † Catholic Encyclopedia ► The High Priest     The high priest in the Old Testament is called by various names:     ♦ the priest (Num., iii, 6);     ♦ the great priest (Lev., xxi, 10);     ♦ the head priest (IV Kings, xxv,… …   Catholic encyclopedia

  • HIGH PRIEST — (Heb. הַ)כּהֵן הָדֹאשׁ ,הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל ,הַכֹּהֵן), the priest at the head of the priestly affairs. In pre Exilic times the common appellation for the chief priest of a community was the priest (Heb. ha Kohen; e.g., I Sam. 14:19, 36; 21:2–10) …   Encyclopedia of Judaism

  • high priest — high′ priest′ n. 1) rel a chief priest 2) jud Judaism. (from Aaronic times to about the 1st century a.d.) the priest ranking above all other priests and the only one permitted to enter the holy of holies 3) a person in a high position of power or …   From formal English to slang

  • high priest — n 1.) informal someone who is famous for being the best at a type of art, music etc, and whose ideas or work change the way that other people think about and make art, music etc high priest of ▪ the high priest of modern jazz 2.) the most… …   Dictionary of contemporary English

  • High priest — High High, a. [Compar. {Higher}; superl. {Highest}.] [OE. high, hegh, hey, heh, AS. he[ a]h, h?h; akin to OS. h?h, OFries. hag, hach, D. hoog, OHG. h?h, G. hoch, Icel. h?r, Sw. h[ o]g, Dan. h[ o]i, Goth. hauhs, and to Icel. haugr mound, G. h[… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • High priest — (Eccl.) A chief priest; esp., the head of the Jewish priesthood. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • high priest — noun count 1. ) the most important or powerful priest 2. ) MAINLY JOURNALISM the man who has the most experience or knowledge about something: the high priest of self help …   Usage of the words and phrases in modern English

  • high priest — n. [ME heyge prest] 1. a chief priest; specif., the chief priest of the ancient Jewish priesthood 2. a person, esp. a man, who is a chief exponent of a philosophy, movement, etc. or an acknowledged leader in some field high priesthood n …   English World dictionary

  • high priest — high priests N COUNT: usu N of n If you call a man the high priest of a particular thing, you are saying in a slightly mocking way that he is considered by people to be expert in that thing. ...the high priest of cheap periodical fiction …   English dictionary

  • high priest — ► NOUN 1) a chief priest of a non Christian religion, especially of historic Judaism. 2) (also high priestess) the leader of a cult or movement …   English terms dictionary

  • High priest — The term high priest may refer to an individual who holds the office of ruler priest, or may refer to the head of a religious caste. * In ancient Egypt, a high priest was the chief priest of any of the many gods revered by the Egyptians. * In… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»